The 2014 kidnapping and murder of three Israeli teens are indelibly seared into the nation's collective memory, so why does Haaretz's English edition repeatedly misreport basic facts about the victims? The paper had previously corrected after calling the young civilians "soldiers."
CAMERA prompts correction of a Haaretz Op-Ed by international lawyer Shannon Maree Torrens which falsely claimed that Israel had refused a WHO request to provide Palestinian health workers with the vaccine. As The Independent had already clarified, in "informal discussions," Israel indicated willingness to explore the option.
Haaretz corrects a mistranslation which resulted in the factual error claiming that Morocco finalized the opening of its diplomatic mission in Israel following the outbreak of the second intifada. In fact, at that time, both countries shuttered their respective missions.
CAMERA prompts correction of a caption which falsely stated that the huge, prominent page-one photograph of a tightly-packed crowd of Ethiopian Jewry celebrating Sigd with not a mask in sight, was from Monday. In fact, it was from 2018. This year's modest holiday celebrations were in full compliance with coronavirus restrictions.
Haaretz advocates for the immediate release of Palestinian hunger striker Maher Akhras striker, discounting Israel's information that he is an Islamic Jihad member and ignoring the fact that the terror organization itself has identified him as a "commander."
The erroneous assertion in Haaretz's English edition that the Sumreen home in Silwan was transferred to the Custodian of Absentee Properties based on a "debunked claim" is contradicted by the Hebrew version of the same article, which correctly cites the heirs' residence in enemy countries at the time that their father passed away.
"New rule will make it harder for Bedouin women to buy land" was how a headline in Haaretz's English edition misleadingly depicted a new rule targeting the practice of polygamous families fraudulently gaining rights to buy more than one building lot.
For the second time this year, Haaretz's English edition corrects about Samir Kuntar. A translation error resulted in the absurd claim that the Lebanese terrorist was "rearrested" following his release in a prisoner swap.
Haaretz's English print edition went out of its way to marginalize Ari Fuld, calling him a "settler activist" and a "vocal right-wing 'Israel activist,'" as if the terror victim's political orientation or activism had anything to do with his murderer's decision to stab him in the back.
Haaretz's Jack Khoury falsely claims that in the last decade Hamas has accepted the two state solution, to be achieved by nonviolent means. Contrary to his report, the joint Hamas-Fatah press conference isn't an indication of the terror group's moderation; rather it's a sign of Fatah's embrace of violence.