Haaretz English Edition Corrects on Gaza Unemployment

CAMERA prompts correction of the latest case of "Haaretz, Lost in Translation." Haaretz's English edition had erroneously reported that a new World Bank report cited Gaza unemployment as 70 percent. In fact, as the journalist accurately reported in Hebrew, that figure refers to youth.

Hamas’ Account of a Boy’s Death: A Media Litmus Test

When the Israeli army disputed Hamas' account which blamed Israel for the death of 12-year-old Shady Abdel-Aal, AP rose to the journalistic challenge with accurate coverage. Reuters responsibly corrected when presented with information contradicting Hamas. AFP, in contrast, has yet to correct even as Hamas itself has backtracked.

In Arabic and English, Different Messages About MSF Gunman, and the Hacker Defense

Doctors Without Borders gunman Hani Majdalawi "didn't even know how to use a weapon," said his brother Osama in The Los Angeles Times, casting doubt on the Israeli charge. A post earlier on Osama's Facebook page, however, boasted that Hani "bought the weapon with his own money." Osama cites hackers as at fault for the discrepancy.

Foreign Policy Magazine Does PR for UNRWA

In several recent reports, Foreign Policy omits UNRWA’s history of promoting anti-Jewish violence and Palestinian rejectionism. Foreign Policy minimizes issues with the U.N. agency and unfairly stereotypes those seeking to reform aid to Palestinians.

Daily Mail Can’t Confirm “Alleged” Palestinian Rocket Attacks

By repeatedly referring to "alleged" rockets fired from Gaza and further qualifying these attacks with scare quotes, The Daily Mail's Sara Malm signals that she can't be sure that Hamas really did launch 180 rockets and mortars towards Israel in 24 hours.